Prochainement
Virginie Ribaux & Maël Schertenleib
– Dogmes des champs
Hissage le 06/09/2025
18h
accompagné par des lectures de Blaise Hofmann, auteur de Faire paysan.
Virginie Ribaux & Maël Schertenleib invitent le public, en confrontant leur champ de vision réciproque, à construire un nouveau prisme de lecture du gap qui s’est créé entre les villes et les campagnes quant aux questionnements agricoles. Prières à nos terres, quand deux faces se retrouvent pour ne faire qu’un.
Le drapeau sera accompagné d’une installation sonore qui s’enclenchera chaque soir au coucher du soleil.
Virginie Ribaux & Maël Schertenleib
– Dogmes des champs
Hissage le 06/09/2025
18h
accompagné par des lectures de Blaise Hofmann, auteur de Faire paysan.
Virginie Ribaux & Maël Schertenleib invitent le public, en confrontant leur champ de vision réciproque, à construire un nouveau prisme de lecture du gap qui s’est créé entre les villes et les campagnes quant aux questionnements agricoles. Prières à nos terres, quand deux faces se retrouvent pour ne faire qu’un.
Le drapeau sera accompagné d’une installation sonore qui s’enclenchera chaque soir au coucher du soleil.

Actuellement
Rodrigo Toro Madrid
– BIRD
02/08/2025
18h
Avec une micro exposition d'objets sonores
S'il fait beau, il ouvre ses ailes.
S'il pleut, il cherche un abri.
S'il fait nuit, il s'endort.
Ce drapeau s'inspire de dispositifs techniques complexes qui indiquent le temps qu'il fait et la position du soleil. Il s'inspire également des jouets cinématographiques pour enfants de l'époque victorienne. Il découle d'un esprit ludique et nostalgique et d'un sentiment personnel de changement constant. Le projet a commencé comme une station météorologique et s'est terminé comme un indicateur d'humeur.
Rodrigo Toro Madrid
– BIRD
02/08/2025
18h
Avec une micro exposition d'objets sonores
S'il fait beau, il ouvre ses ailes.
S'il pleut, il cherche un abri.
S'il fait nuit, il s'endort.
Ce drapeau s'inspire de dispositifs techniques complexes qui indiquent le temps qu'il fait et la position du soleil. Il s'inspire également des jouets cinématographiques pour enfants de l'époque victorienne. Il découle d'un esprit ludique et nostalgique et d'un sentiment personnel de changement constant. Le projet a commencé comme une station météorologique et s'est terminé comme un indicateur d'humeur.

Corinne Odermatt
– IMAGINATION
05/07/2025
Avec une lecture-performance de Maja Schelldorfer
Le drapeau avec l'inscription perforée IMAGI NATION traite de l'ambivalence entre exclusion et appartenance. Le jeu de mots fait référence à l'élément constructif dans le processus de constitution d'une nation. Un hymne utopique est récité dans une langue supposée étrangère – on se sent comme un étranger. Les mots incompréhensibles, écrits par l'auteure Martina Clavadetscher, se révèlent être un hymne à l'unité des êtres humains, de la nature et du cosmos, l'élément unificateur entre tous les êtres vivants.
À l'horizon, une autre rive et des sommets montagneux lointains s'élèvent au-dessus des eaux. S'agit-il de la terre rêvée de nos mères et de nos pères, qui est toujours aussi la terre des enfants et bien plus qu'une simple terre humaine, comme le décrit l'hymne utopique ?
– IMAGINATION
05/07/2025
Avec une lecture-performance de Maja Schelldorfer
Le drapeau avec l'inscription perforée IMAGI NATION traite de l'ambivalence entre exclusion et appartenance. Le jeu de mots fait référence à l'élément constructif dans le processus de constitution d'une nation. Un hymne utopique est récité dans une langue supposée étrangère – on se sent comme un étranger. Les mots incompréhensibles, écrits par l'auteure Martina Clavadetscher, se révèlent être un hymne à l'unité des êtres humains, de la nature et du cosmos, l'élément unificateur entre tous les êtres vivants.
À l'horizon, une autre rive et des sommets montagneux lointains s'élèvent au-dessus des eaux. S'agit-il de la terre rêvée de nos mères et de nos pères, qui est toujours aussi la terre des enfants et bien plus qu'une simple terre humaine, comme le décrit l'hymne utopique ?

FUCKERY POETRY READING GROUP
22/03/2025
FUCKERY POETRY READING GROUP est né du monde de l’art d’aujourd’hui, où les pressions de la conformité et le spectre de la censure étouffent souvent l’expression authentique. Ce rassemblement d’artistes qui sévit à Séoul tente de récupérer un espace brut et non filtré pour dialoguer, pour raviver les émotions desséchées et le frisson viscéral. Ielles hissent un drapeau au bord du lac de Neuchâtel et nous lancent leur appel : la poésie peut devenir plus qu’une forme d’art, elle peut devenir résistance.
22/03/2025
FUCKERY POETRY READING GROUP est né du monde de l’art d’aujourd’hui, où les pressions de la conformité et le spectre de la censure étouffent souvent l’expression authentique. Ce rassemblement d’artistes qui sévit à Séoul tente de récupérer un espace brut et non filtré pour dialoguer, pour raviver les émotions desséchées et le frisson viscéral. Ielles hissent un drapeau au bord du lac de Neuchâtel et nous lancent leur appel : la poésie peut devenir plus qu’une forme d’art, elle peut devenir résistance.

Léa Stuby
– Misnøye
12/10/2024
Sur le bateau, accompagnée de ma grand-mère et de ma famille, portant mon gilet de sauvetage orange et mes lunettes rondes, j’observais mon environnement. Le ciel bleu et les mouettes blanches me paraissaient être un mirage. Les cailloux gris et les lichen pastel, un paradis. On avançait gentiment, le goût des rekker encore dans la bouche. À part mes angoisses de la mort, non rien ne pouvait m’arriver.
Au loin, sur une île, une maison rouge entourée d’herbe. À ses côté, un mât. Un drapeau, hissé à mi-hauteur, m’intrigua.
– Morfar, hvorfor er flagget heistt havveis opp? Grand-papa, pourquoi le drapeau est-il hissé à mi-mât?
–C’est pour annoncer qu’il y a un deuil dans la famille.
– Misnøye
12/10/2024
Sur le bateau, accompagnée de ma grand-mère et de ma famille, portant mon gilet de sauvetage orange et mes lunettes rondes, j’observais mon environnement. Le ciel bleu et les mouettes blanches me paraissaient être un mirage. Les cailloux gris et les lichen pastel, un paradis. On avançait gentiment, le goût des rekker encore dans la bouche. À part mes angoisses de la mort, non rien ne pouvait m’arriver.
Au loin, sur une île, une maison rouge entourée d’herbe. À ses côté, un mât. Un drapeau, hissé à mi-hauteur, m’intrigua.
– Morfar, hvorfor er flagget heistt havveis opp? Grand-papa, pourquoi le drapeau est-il hissé à mi-mât?
–C’est pour annoncer qu’il y a un deuil dans la famille.











